就是你好吗?然后怎么样什么那个就是他说I'm fine对吧?然后呢,欧美的学生就会问说好像我们学的是I am fine,就是我是好,但是呢,汉语说的是我很好。那汉语里边儿没有,是英语里边儿没有很啊,就是我们在对弈的时候啊,就是呃英语汉语里面是不用试的,我我不能说我是好,我只能说我很好。然后呢?英语这块呢?
又是I am fine,就是又没有那个very那个那个very又没有翻译出来,所以学生可能就会有这样的一种那个。受到母语的影响的话呢,可能就会出现这样的偏误,那么这里面就有一个问题,就是那我们这个形容词做谓语的时候。它为什么一定要加很?比如你好吗?我好好像我们也不会这样说,我们为什么要加你好吗?我很好啊,你怎么样说我也很好啊,我们都会这样说的,我们一般来说都是要加狠的,