找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

搜索
查看: 32|回复: 0

古代汉语基础08.第六章古书的注解、标点和今译

[复制链接]

6715

主题

3

回帖

2万

积分

管理员

积分
20275
发表于 2024-4-28 08:25:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
同学们大家好,我是勤思教育王老师,上一节课我们讲了关于古代汉语的一些词的用法,那上册的内容基本上就告一段落了。这节课我们进入到现代汉语,古代汉语中的下册内容,关于古书的注解标点和精益,我们阅读古书呢首先。遇到的困难就是语言文字上的古今隔阂。时代越久远,困难就越大。要想比较顺利的读懂古书,一般都要参。参看注解从汉代起呢,我国就开始了古书的注解的工作,

比较重要的古书前人大都都做了很多注解,这给我们提供了不少方便。解放之后呢,也有不少也有出版了不少古书的新注本或者选注本,一般都用现代汉语写的比较浅显易懂,因此呢,了解古书,古书救助的体例。嗯,著书的方法以及它的局限性对我们提高阅读古书的能力是有很大的帮助的。首先,我们先来。我们来讲,关于古书的注解。注解的这个内容,

古书注释的内容呢?与古古人书籍阅读所做的工作是相对应的。宏观上,包括阅读前后所涉及的教刊版本,还有标点古书等内和语言文字内容。其中最重要的就是语言文字方面的内容,比如第一个语音方面看例子,宋代陆游入蜀记卷五中记晚泊通济口。自此入盾屯,这个屯如屯,读如传,自自疏云水下再江明这个。屯读如传,这个就是关于屯的这个语音上的一个注,它实际上是读传的,

我们刚才老师把它读的屯是为了给你加以区别,所以这个字是。读传自此入传,这是对读传这个读音的一个注释。好,第二个例子,再看一个例子,资治通鉴里有标记,将军农自西京籍元胡三省。三形给它注标皮妙翻,这个痞痞妙翻,这是一种反切法,反切注音取痞和妙,所以就读标。这是对标的一个注音注释,

还有第三个例子,史记五帝本记中记载致左右太监监于万国正义给他注注释。监监上监去声下监平声,也就是第一个太监,这是读去声,第二个监是,第二个监是读平声。这个注释呢,就告诉我们同一个字,在语音上的一个区别,声调上存在不同,比如这三个例子中呢,三个例子我们就可以看出古书在注释方面。是在语音方面是有一定的注释的,在语义方面也有一定的注释,

比如第一个盲之痴痴抱布贸丝诗经中的这个盲毛撰。对他所著忙民也,痴痴敦厚之貌,不必也。民也就是对忙的一个解释,敦厚之貌就是对痴痴的解释不。b也就是对不的一个解释,这是直接解释它的语义第二个例子,亳亳州中有之死是弥他毛传中注。知是世的意思,迷是无的意思,知呢是智也至死至己之死,也就是事无他心,这是解释句子的含义至。己之死事无他心,

是解释知死诗迷。他这个句整个句子的含义,还有第三个例子,周南小序中有后非之德风之识也。所以封天下而正夫妇也,故用之乡人焉,用之邦国焉。这里后非之德也。表示关居的主旨在于赞扬后妃的美德。用之乡人焉,用之邦国焉。用于教化百姓,就是通过赞扬后非之德来教化百姓。比如这三个例子中呢,我们可以知道,

在古书的注解中。有对有对词的单个意思做注解,还有对词呃,整句话做注解,还有是对整篇文章做个注解,第三个是语法方面,第一个例子诗经。汉广中说不可求,思毛传中注思的意思是词也,这个词就是指虚词的意思。资在这里是没有实际意义的,只有语法意义,至于什么语法意义呢?很遗憾,古人在这里并没有做具体的解释。

第二个例子,左传中。左传定宫四方中,楚人为石,无人及之奔,四之从之于越。在古书的遗遗。举例中给他做注释,此文奔字一字为具言,楚人奔也。思而从之,四字为具言,无人识楚人之实。时必而随从之之也。奔上有当有楚人,

自四而从之。当有无人,自蒙上而行也。这是什么意思呢?这说明啊。这个句子其实也就是我们说的省略句,那这个后面的这个解释就指出了句子的省略成分。奔和时,奔和时,而从之。之前分别省略了楚人,吴人这两个内容,很显然这是语法方面的内容。还有个例子,在春秋时,

春秋有十有六,平春王征月发生数陨石于宋,吴世月六资退妃过宋都。这句话中,在公羊传中有这样的注释,意思是呢,为什么先说允后说实呢?就是夜为先言允而后言实,为什么先说有允再说实啊?原来啊,记载就是陨石记文,记载陨石是由闻到事,再倒茶就是闻闻其天然。是之则食察,察之则五先听响声。

再粗略的看到天上掉下来的石头,再仔细的看这个石头有五个,所以就先允后识。这是在解释语法中语序说明分词之间的关系,这是在语法层面我们的古书古人也对这些诗有些注解,第二个是关于注解的体式,注解的体式就是。注解的体制和形式,其概念的理解更侧重于形式,也就是我们所说的模式和样式。我们通常关注的是类型注释的体式,类型分为宏观型和微观类型。宏观型有隋文著书体文献,正文体杂考笔记体和专书体。微观型呢有。

俊孤剑书传章趣及解英语等等这些微观类型总体上表述的都是注释,注解的意思,但分开来看。又不同程度上存在着一些特征,我们选几个有代表性的给大家说一说,第一个训侧重用描述的方式来进行解释,比如尔雅中。二足而羽谓之禽,四足而毛谓之兽。禽指的是什么样的动物呢?就是两只脚有羽毛。注释的时候就用描述它的方式对特征性的部分进行说明,这叫驯兽是什么样的动物呢?四只脚有毛发,所以尔雅事鸟就是一种用训来做解释的第二个孤孤,

侧重于以今言是古语。我们知道这个今哈今言古语今古今。是一个相对的概念,是一直我们一直强调的这个相对概念,也就是说今的在这里就是故事者所在的时间,比如尔雅是天中。夏日岁商约四周约嗯,不是夏约岁商约岁周约年唐于约载,也就是说。岁次年载是不同年代对年的这个叫法,这是孤第三个是见。既然则侧重于对已有注释的补充和订正,比如诗经项蜀中项蜀有皮仁,而无疑正剑对他。注释有夷危,

夷也。世俗有皮,虽有高显之处。偷食苟得,不知廉耻,亦与仁无危矣者同。这个夷也就是。给他解释解释对位移的一个补充,第四个转转侧重于认知和历史事实补充方面,我们注释春秋的有这样几本书有?公羊传虎梁传和左传都是用来注释春秋的,像公羊传对春秋怎么来定义呢?元年者和君之始年也。春者,和岁之始也。

王者孰谓未闻王也?等等,这是侧重于认知方面的,就是把它解释一下它的大体含义含义。春和秋而左传中,它是侧重历史事实的介绍。你看这里说那个郑伯克段于鄢,郑伯克克段于鄢。在左传中,就把整一个这个事情给说出,给叙述一下,这就是侧重历史事实。以上四种就是关于注解体式的一个介绍。同时。在救助中,

就是古代的注解中呢,还有一些常用术语需要我们大概掌握的,我们来简单看一看,第一个是约为和未知。使用这三个谓语时被解释的词,通常放在约为未知的后面,它们都是用来解释字义字词的含义,然后。解释被强调类似词的特点也都能用来辨析近义词,同义词也都可以称作译作,称作,称作是等等。比如在。在诗经中,这个庶集众目和麻舒,

和麻舒麦毛毛传中就注解后熟曰仲先,熟曰暮居。这个把它称作有的意思,叫做还有。离骚中有各心,心而极度,然后王喜义就未答住,害贤为己,害色为度,再举个例子,梅城梅城的这本尚书,众见无书中有必有。盈回之父群牛那李善为这座注解说。他说,文中秦未知。

处未知闻这个意思,第二个是未未和未知是有所不同的,用未的时候呢,被解释的词不是放在未的后面,而是放在未的前面。为后面oa后面的话,往往用来说明词语所指的范围或比喻影射的事物,比如是指什么,指的是什么,比如赵琪为。树意五谷作注五谷,为稻树季麦树。也就解释的是,五指的是什么?还有阳阳经为。

那个抢天论作著有强本,而节用把本本的意义比较抽象,用农桑来注明它所指的特定含义,哎。持孔美人迟暮之迟暮,王毅未注美人是指的是怀王,他实际上就是隐喻楚怀王,王毅中王毅在注中就表明了他所隐喻的内容。所以这个谓字就是相当于汉语中的,是指是说的含义,第三个是贸织帽,这两个术语一般用在动词或形容词的后面。说明被试的词表示,某种性质或某种状态的形容词,例如庄子逍遥,

游夫列子御风而行,凌然善也。郭向对凌然作注。是指清妙之貌,清妙的样子,也就是说还有嗯,洪兴祖为楚辞作注仲跋造而日尽兮,这个为作造就是形貌。就是的意思,七发有李善为七发柱,转转浑浑状如奔马,转转浑浑呢,就是波向波相随之貌也是。不相随的样子用来为他解释貌,所以这个貌是为意,

为什么什么的样子?第四个由段玉才在说文解字中说。说凡汉人作诸云,游者皆一格而通之,什么意思呢?就是说游注释的词和被注释的意义并不完全相同,只是在某个。语境中意义是相通的,就是说比如肉食者谋之又何间焉。杜玉就为这句话注见,是由于也就等于与这个意思,以及赵琪为。孟子作注老吾老,以及人之老幼吾幼,以及人之幼,

这个老就等于敬的意思,幼就等于爱的意思,先和与。像在意义上是属于近义词,所以就有等于说这个含义第五个之言之尾言,它俩是使用这两个术语的时候是必然是用。声音相同或相近的字来作注释,所谓就是声讯的一个术语,比如既论语纪事有恐无恐,继孙之忧不在专余,而在萧墙之内。也政玄在做这个萧的注解的时候,萧之言肃也,强为贫也。君臣相见之礼,

之平而加速敬焉,是以谓之萧强。素和肖在古,代是双声韵母,也比较相近。肖字是从素得生嘛,然后。所以这两个词是相近的,还有朱熹为论语,为政作著,正为正之为言正也,所以正人不正也。德为之言,德也。德于心而失。

师也,这里面正和正是同音德和德是同音,所以也是用声讯法来做的注释。由于注释的词和被注释的词意义和声音都很相近。所以也很便于记忆,那声讯也就是古人寻求同源词的一种方法,但是古人声讯往往带有一定的主观随意性。牵强附会的也很多,这是我们应该值得注意的第七个读弱读儒,这种术语是用来表注明音,读的就是读为和读。是用来表示用本字来说明假借字的段玉才在说文解字注中说,凡言独弱者,皆拟其音也。像呃周礼。

周礼翰读考序中也说,读弱者,拟其音也。古无反语,故作比方之词,都是说这是来表明音读的。比如。楚辞离骚中,又重之,以修能同心组就。重就注释,故有绝者。有才者,谓之能就。有才的人才叫能,

所以独若耐。所以这个能其实是读耐的,还有高秀高幼在住饮食仪礼也足以是为充血而已,这句话中说。嗯乙读如诗,诗痴硕蛇舌。硕言之,则的意思也是给它注音。除此之外呢,也可以说明假借字,说明假借字。比如v乙。虽微起居,敬信其志,正弦著信。

这里面的这个信,是读若趋身之身,是假借字也。人来说明,假借字信呢?本来是诚信的意思,假借为。屈伸之伸的这个伸意思是伸展不屈,就是读弱和读儒和读弱两个字,可以注音,也可以用来说明加接字第八个。是是教刊古书的时候的专门术语,最常见的是眼纹和托纹,眼纹是简称眼,又称眼字。

是指古古籍中在传抄,刻录,刻印,误加的文字,因为传抄,刻录而误加的文字。例如论语微子中子路行已告,夫子犹然。阮元在13经著书教刊记中说,汉时经无行字。夫字然后史记,孔子世家中也说一无行字,因仗人,因仗人章而无严也啊,这就是说这个这个行字啊,

这个行字哦,不好意思,说错了这个行字。其实是没有的,是被后文误加上的,这就叫演文托文呢,是指夺字,也称托是在是指在船钞刻录的时候漏掉的文漏漏掉的字。比如论语中有这样一句虽有利无得而是而得而似诛阮元,在注释中说黄本黄高丽本中这个无下。其实是有起这个字的,然后史记呀汉书并作起,这是与黄本的字是有是黄本是相相契合的,包括太子太平御览太平御览。22引也说,

吾吾吾德而似诸这个,岂勿恶三字意是非常一样的。所以就怀疑这个无字,下面是有托字的,应该有加上起或者加上雾或者加上烟的,这是关于眼纹和托纹,以上就是。就是关于古代汉语中救是救助的,一些表示说完注释的一些问题之后呢,我们来看古文的标点问题,古文的标点。是我们学界中谈论非常多的概括的条件也非常多,古书是不加标点的,读书的时候要自己断句,古人读书一句话完了,

常常在旁边。加上一个点儿或圆圈儿,这叫句啊,一句话没完,但是呃,读完需要有个停顿,就在字下面加一个点儿叫逗,这两者合称就是句逗,也就是我们所谓的标点。但实际上,古人读书很少用用逗,主要是用句所谓句逗,基本上只起断句作用和现在的标点符号,性质又是不一样的。古人给古书作注的时候,

也是不管断句的。那我们这里嗯,我们觉得关于古书的标点方法,这里我们要介绍几点,第一点是参考特定的。词语古人行文的时候,往往喜欢用特定的词语在标点的时候,如果把特定的词语掌握好了,那就可以以这样特定的词语为标志。对古文进行断句和标点,这样词有哪一些呢?我们来做一个简要的概括,第一个语气词,语气词是汉语独有的一种词类,我们在前文前面的课中也都已经讲过了。

句首语气词,比如有夫啊盖啊,为呀且服等等,句尾有语气词有遮也以焉乎哉等等,就比如我们来看这个。孔子,孔子曰,人不可为众。夫国君好仁,天下无敌。这句话,他刚开始是没有那个。标点的后人给它标点有两种情况,第一种情况孔子曰人不可为众也。父国君好仁,

天下无敌,第二种是。是孔子曰,人不可为众也。夫国人国君好仁,天下无敌,那至于这两种,哪一种更合适呢?是需要我们深入去探讨的嗯,目前的学我们只需要知道目前的学界是更倾向于后者的即可,第二类是数词,也可以用参考特定的数词,古人在行文的时候。表意喜欢用数词,如果是特定的篇章,

然后比如总分结构用到了数词,我们就可以利用数词。所表示的总分关系来进行断句像,比如这个下面这个资治通鉴这个例子,夫隶策决胜之术,要者有三。一一日行一曰行二曰事三曰情一二三,这种数词就可以帮助我们进行断句,这是关于数词第三点。是一般顺序的词语,一般顺序的词语,比如下面是嗯,可以帮助我们来断句,比如这个例子。君子有三戒,

少之时血气未定,戒之在色,极之壮也。血气方刚,戒之斗也极其老也。血气济衰。戒之在德,像这里面有少之识,这个少壮也,这个壮老也,这个老就有表,就是表示年龄的这个顺序词语就可以帮助我们进行断句。是关于顺序词语第四类是表言词语,表言词语有就是表示言说的词语,比如人物对话的时候有约云问答言对。

看到这些词语,我们可能要想一想是否应该在这里断句,比如论语先进中有三子者出曾昔后曾昔曰夫,三子者之言何如?子曰,以各言其志也。以曰为国以礼其言,不让是故厌之。这里就有很多曰字来帮助我们进行断句好。第四个是关于表言的词语。表言的词语就是说表示言说意义的词语都用在人物对话中,有云呀云呀,还有问答言对有这样的词的时候,我们就要考虑是否需要。加以标点进行断句,

比如论语先进三子者,出曾昔后曾昔曰夫三子者,至言何如?子曰,亦各言其志也。曰。晒和晒游,也曰为国以礼,其言不让。是故厌厌之,这里就存在了很多。曰还有子,曰曾昔,曰这就可以帮助我们进行断句表言的词。词语需要注意两点,

第一点上古汉语中存在着一些不用表演词语的情况,比如韩非子外诸说左下中有范文子喜直言。吾子既以以仗夫执意者,不为人所容。吾所容则为其身,又将微服,像这个以仗后面就没有任何的表言词语。我我们根据上下文就可以,要要根据上下文来进行判断,第二个就是有一些表言词语并非人物对话,而是自问自答的内容,比如论语洋货中有。杨获遇见孔子,孔子不见归,归归孔子屯,

孔子食其亡也,而往拜之于诸徒,谓孔子曰,来。曰而而言呃,曰怀其宝而弥其邦,可谓仁乎?还有曰,不可等等,这下面这个。除了最后一句,孔子曰,诺,吾将适矣。嗯,

前面的谓孔子曰,还有曰曰,不可曰,不可曰,不可等等。这些都是杨或自己说的。并不是孔子的和孔子的一问一答,要特别注意一下,这是它参考特定的词语,第二个可以参考特定的句式。古人在表意的时候具有一定的标记性,我们把这种固定的句式标记掌握好的话,也有利于断句,比如感叹句,倒装句。

判断句,反问句,像这个墨子小曲中,白马马也成白马,成马也立马马也成立马,成马也等等,我们根据这个野字的表述习惯。就可以把这个句子断开,即使我们不了解这句话的含义,也可以从形式上断开,这是参考特定的句式第三大点,我们要讲的内容是关于精益的方法。我们先说古文今义,古文今义的意思就是古文中的文言文尽可能保持原来的意义和语言风格的前提下,用准确通顺的现代汉语。

表述出来,古通过翻译古文呢,我们可以提高阅读文言文的能力,也可以增强现代汉语的能力。古文今义。有这样几个要求,近代严复先生提出了信达雅的翻译原则,但对古文今义也是基本能使,也是基本使用的。首先,我们来看信信呢,就是要忠实于原文,要求译文在。好!说完这个古代标点的问题的时候之后,

我们来看古文今义的问题,把古代的作品译成现代汉语,是古代古籍整理工作中一项非常重要的任务。我国古代。五级浩如烟海,文字难懂,大多数人都不可能阅读原作,只要了解一下原作的内容,直接读今义就行了,这实际上。这这是实际工作的需要,而且文化遗产需要一代一代的流传下去,作为发展民族文化的滋养坚毅呢,是人们吸收民族文化的主要途径之一。古文今义就涉及的就是一项非常重要的工作,

从培养阅读古书的能力来看,嗯,精益是一种辅助手段。对初学汉语的古代汉语的人来说,阅读能力低,单靠注解是不能读懂原文的,所以通过译文就可以迅速而全面的掌握原文的思想内容和写作特点。古文今义的意思呢,就是把古书中的文言文尽可能的在保持原来的意义和语言风格的前提下,通顺的汉语来表达出来。学习因此,学习古文建议是一种可以提高阅读古书的能力的一种综合练习,可以帮助我们进一步掌握古代汉语的特点和透彻了解原文的思想内容。还有利于帮我们提高运用现代汉语的能力,那究竟怎么样才能把古代的作品译成现代汉语呢?

我们有几点要求在近代的翻译家严复先生。它在外文翻译这方面曾经提出信达雅三点要求,信达雅三者是相互联系的,而又有侧重,那这里我们是在那个古代古文今义中也。基本实用,我们首先来看信。信是指忠于原文,指要求译文表达那个原文的内容时,一定要真实,准确。要忠实于原文,这是对古文今义最基本的一个要求。比如我们来看论语学,而君子。

自无求饱居无所,安居无求安敏于事,而慎于言就有道而正焉,可谓好学也已。这里有两个翻译,第一个译文,孔子说君子吃饭不要吃饱,住的地方不要太安逸,做事勤快,少说话,向有道的人看齐,改正自己的缺点,这就是好学。第二个译文说,君子吃食不要求饱足,

注视住居住,不要求舒适工作,要对工作勤劳敏捷,说话却谨慎。到有道的人那里去框证自己,这样就可以说是好学了,这是杨伯俊对论语的译著,那我们让两个对比来看。肯定是第二个要好一点,因为食无求饱,不是吃饭不要吃饱的意思,而是说不要不要求饱足。慎于言,他不是说少说话,而是说说话的时候要准要谨慎小心,

所以第二个注释是更好,因为它忠实了原文,第二个要求是答。答,就是要求译文要通畅明白,通顺流畅自然,读着顺口理起来,理解起来也容易,这叫答。我们来看例子,论语子居。子欲居九夷,或曰,陋汝之和。子曰,

君之君子之居,何陋之有?译文一可以看出。孔子想住在九夷,有人说很简陋,怎么住?君子呃,孔子就说君子住在哪里,有什么简陋的呢?一文二说,孔子想住到九夷去住,有人说那地方非常简陋,怎么好住?孔子就说,有君子去住就不简陋了。

第一种它是没有补充省略的翻译,说那地方没有补充上去,第二种呢,就使文章更加完整,表达的意义呢,也更加准确,所以它做到了答,所以第一种要比第二种译法要更为好。好一些,第三个雅要求典雅优美,要求译文有文采,有典雅,有优美及锤炼译文的语言来再现原作的语言风格要保持。原作的语言特色就使语译文的语言更加的鲜明生动,惟妙惟肖,

然后我们看这个建逐客书这个例子,第一个翻译成。所以泰山不推辞,土壤就能变得高大。河海不区分大小,水流就能变得很深。帝王不排斥众,百姓就能表明他的功德。第二种意法因此。泰山不排斥土壤才能形成如此高大河海,不挑剔水流才能变得如此深广,帝王不拒绝,民众才能照明无尽的功德。老师读完,其实我们就能发现第二种肯定是比第一种要好一点的,

为什么呢?因为第一种虽然意思到位了,但这篇是写给君主的信里。就不够有文采,没有显示出作者原文排比句的气势和劝诫的意味。第二种翻译呢,就用了很多双音词,保持了与原文句子的一致性。也体现了语言的一个优美和生动,这就是关于雅的要求,除了这些要求之外,我们要遵循。那古文建议还有一些方法需要我们注意,我们来看第一个直译和意译,首先直译直译很好理解,

按照原文的语序和句法结构进行翻译。比如是陈涉世家,我们翻译成这句吴广素爱人士卒,多为用者,将为罪广固,庶数言欲王。愤对位令汝之以激怒其众,实际成吴广平时爱护别人。士兵中有很多人愿意为他出力的人,将尉喝醉了,吴广故意多次扬言要逃跑。使匠为愤怒,让他侮辱自己来激,以此来激怒众人,采用这种直译的方法呢,

就能保证原文用词造句的特点,能够比较真实的反映原著的思想。和表达风格,所以用这个用这种方法的时候尽量保持译文和原文词词相关联,句句相对应,再看我们这个下面这个例子。凄雨凄雨,搞搞初日。这个一文一就是说下雨吧,下雨吧,灿灿烂骄阳,初天上它这个虽然意思我们能get到,但是呃。嗯,看它并不是按照原文所表达意思去翻译的,

不算直译这个告告这个搞搞的意思是指明亮的太阳。所以第二个意思更为准确,是一种直译的,而且第一种也没有表达出是一种祈使句祈祈语祈语搞搞初始,这是一种祈使句搞搞是明亮的意思,所以就不如第二句准确,这是。意义意义是指在不违背原文意思的前提下,按照原文所表达的意思去翻译,我们看翻译这个滕王阁序这一句。遂园绿竹气,凌彭泽之尊。夜水珠华光,照临川之笔。直译的时候有这样翻译,

随园里的绿竹清气胜过了彭泽县令的酒杯。夜水中的荷花。红光映照着临川内史的文笔,这是非常直直直译的一种译法,虽然这样也不错,但是我们来看意义,人人好似那良校良校。人人好似在那梁,孝王绿竹掩映的睢阳兔园宴会,豪情超越能诗善饮的陶渊明,个个宛如在曹子献那荷花。茂盛的夜君池水边聚集光彩,照映了能文善书的谢灵运。这个意义中呢?它。

他就很好的传,就是把所这个王勃所用的一些典故给。融入进去了,这样一看,好像第二个翻译我们更为好一些,当然我们如果要是在那个真正作答的时候哈做考试作答。我们一般采用直译就可以了,因为我们所要翻译的那个文言文哈,基本上都不会选自像类似于这种就是散文呐啊,诗歌呀。这种写景的呀,这种很少去去给它去呃,作为我们的考题,我们考题多为。之前我们可以在第一节课上给大家划那个文选重点的时候也有,

说到就是常考一些记叙文,然后所以那些记叙文呢,我们就尽量直译会比较好。然后但是如果要是遇到了出这种类像这种滕王阁序,这种考题的话,那我们在翻译的时候,那可以将语言文字进行一个优化,更使语言文字更加生动一些去翻译。我们来比较一下直译和意译的一个区别,意译直译的优劣,它优点在于忠实于原文,古今词语基本相对应,可以帮助读者对应理解原文的语言结构。能有效的保住保保留住原文的语言风格,那缺点就是显得语句比较拘谨,

有时可能会表达不清。那意义的优劣在于,优势是不拘泥于原文字句对原作的思想情感,可细致挖掘便于读者理解原作的思想内容,但可能不利于读者理解原文的子。字句有时可能会丧失原文的语言风格意义呢,很很好的传达,可以说传达那个原文的思想内容更容易使呃。读者理解,但可能有时候会少了直译的那个深沉含蓄的那个意味,所以在翻译的过程中呢,我们一般可以。更好的采取以直译为主,意译为辅的方式来翻译古文。比如,

例一既负得兔兔不可负得,而身为宋国孝。希望再捡到碰死的兔子,当然结果当然不能再得到兔子,这件事却成了宋国的一个笑话,然后第二个翻译是希望在得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋人所嘲笑。这个就第二个就是意义和直译相辅相成的一个翻译方法,第二种更好一点,还有第二个例子,而何如忠授耳目之目,耳目之目巩矣。完全直译的就是你知道什么六七十岁你墓上的树木和手核爆两手核爆了。这就完全直译,

没有表达原文的意思,那第二译文二呢,它就加了一些意义,你知道什么?如果你只活到六七十岁,你墓上的树木现在也该长到双两手合抱了。有括号里面的这些就是我们根据原文来附加上面的,就使这个句子表达的含义更加的清楚。那总的来说呢,我们在具体翻译的时候可以采用六字原六字法原则,这六字分别为对换填空。条刘增山首先看对对,就是对弈,就是将文言句中的单单音词逐个对应成意思相同,含有该语素的。

现代双音节词,比如知之为不知是知也,也就是知道就是不知道,不知道就是不知道,这就是聪明的智慧,知对应知道不知对应不知道。智就对应聪明智慧,这是对弈。第二点是替换。替换的意思就是说,将文言句中的单音词转换为意思相同。用其他语素表达的现代汉语词语,比如小人有母皆常小人之实,为长君之耕情以未已。未知,

唯有母亲都吃过我做的饭时,却没有尝过君王的肉羹,请允许我把这个送给他,这个未呢,就就翻译成。纵这是和它意思相同,但是语速的表达形式是不一样的,这是替换第三个是调调调的意思,就是转译又是调整原文的语序进行翻译。比如楚国方城,以为城汉水,以为池虽众,无所用之。这里就翻译成楚国以方城为城墙,以汉水为护城河。

这也是咱们之前说的那个宾语前置的问题,但是在翻译的过程中,我们就不用不能翻译成宾语前置了,翻译之后变成今译就要符合现代汉语的语序。就要把它给转换回来,这就是转译第四点是留留留的是什么呢?古文中的人名,地名,官职名,朝代名,年号等等,还有一些表示历史。历史的词汇,现代汉语中常用的成语和惯用语都可以保留在原文中,不进行翻译。

比如嗯,左传中。经判太叔断,断入于焉,功伐诸焉。五月,薪丑,太叔出笨贡一文,就京城百姓被判,太叔断断逃到燕城。庄公又在盐城讨伐他。吴越薪丑日,太叔逃出到贡国,这个两者对比,我们就发现太叔段作为人名没有翻译公。

庄公是加了一个,也算没有翻译。五月薪酬,五月薪酬是一个时间点,我们这里也是直接用,不必翻译,这是关于留第五点,增增就是增益古文比较简洁,而且省略比较多。翻译的时候要通过增加词语来把意思表达明白,比如第一国语,中国人莫敢言道路以目,这里我们译为。京城的人没有谁敢说话,道路上相见也只用眼睛示意。

如果我们不加的话,就只能翻译成道路上用眼睛啊,没有表达出这个含义。所以这里是呃,增加了一些词语来把这个意思表达明白,第六个是山山就是简易,简易就是古文中有一些助词啊,连词啊等虚词。是没有实际意义的,在现代汉语中也没有相应的词语去可以对弈,这这样的词语都可以删除,比如。夫战勇气,也就意为作战,靠的是勇气,

所以这个夫和也一个呃都是虚词,一个是句句首语气词,一个是句尾语气词,我们都不用把它翻译出来。总的来说呢,我们在进行古文今义的时候,要注意以下几点,第一点,正确理解,忠于原文,注意所翻译的句子或段落。在原文中的位置了解它们与原文的关系,就不要断章取义,第二点尽量保留逐字落实,合理调整,

适当增删。就在表达的时候呢,我们不要生造词语,写出既不符合古文的词语,古文要求的词语,也不符合现代汉语的表达的词语。最忌讳的就是语义不通,半文半白。第三点,妥善处理,保持风韵。也就是说,在翻在翻译完成的时候,我们一定要进行通读的检查。注意语义之间的连接与过渡,

防止脱漏或额误以上呢,就是关于古文今义的一些问题那。这节课我们就讲了关于古文的救助注释的一些内容和体式,以及古书的标点问题,还有古书今义的问题现。好,这节课呢,我们就讲到这里,谢谢大家的聆听,我们下节课再见。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|5432考试网 ( 蜀ICP备2022024372号|川公网安备51152402000101号 )|网站地图

GMT+8, 2024-5-20 12:34 , Processed in 0.078345 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表